УНИФИЦИРУЙТЕ его. Что такое UNIFYCIZE?

унифицировать – Unify, ruyu, ruet … Русский орфографический словарь

UNIFIT

UNIFIT – УНИФИЦИРОВАТЬ УНИФИЦИРОВАТЬ, унифицировать, унифицировать что (книжн.). Сделать (произвести) что-то однородным. Словарь Ушакова. D. N. Ушаков. 1935 1940 … Словарь Ушакова

стандартизировать – стандартизировать, унифицировать Словарь синонимов русского языка … Словарь синонимов

унифицировать – (лат.; см. унифицировать) приводить в единую систему, форму, единообразие. Новый словарь иностранных слов. By EdwART, , 2009. унифицировать [лат. unio единство + facere делать] – приводить к одной норме, к единообразию Большой словарь иностранных языков ….

унифицировать – Inc. и con. для унификации. Словарь Ефремова. Т. Ефремова. 2000 … Современный словарь русского языка Ефремовой

Unify – (от лат. unio единство + facere делать) приводить к единой системе, норме, единообразию … Истоки современного естествознания

Unify – приведение к единообразию. (Словарь терминологии одежды. Орленко, 1996) … Энциклопедия моды и одежды

унифицировать – унифицировать, rue, rues … Русский орфографический словарь

унифицировать – < лат. unio – единство]. Свести к единой системе, ориентированной на единообразие, взаимозаменяемость … Т.В. Словарь лингвистических терминов. Жеребило

унифицировать – (I), чтобы объединить, объединить, объединить, объединить, объединить … Орфографический словарь русского языка

унифицировать – rouyu, ruyut; св. и нсв. соед. Провести унификацию. U. analyse. Ou. система библиографических ссылок. U. параметры ткацких станков. ◁ унифицировать; рутировать; передавать … Энциклопедический словарь

унифицировать Включение. Большой современный словарь русского языка

Значение слова унифицировать

унифицировать

Inc. и Сов. для придания единообразия.

Большой современный словарь русского языка

унифицировать

(лат.; см. унификация) приводить к единой системе, форме, единообразию.

Новый словарь иностранного языка

унифицировать

Включить. или самородок.

Новый словарь русского языка Ефремовой

унифицировать

[образовывать единую систему, форму, единообразие.

Словарь иностранных слов

унифицировать

Унифицировать [приводить] единообразие в написании слов.

Словарь русского языка Озиева

унифицировать

Унифицировать разговорно или с. унифицировать.

Словарь Ефремовой

унифицировать

Объединять, объединить, сов. и несов. Стандартизировать (производство) чего-либо.

Словарь русского языка Ушакова

унифицировать

унифицироватьиобъединять, -яю, -яешь

Полный орфографический словарь русского языка

унифицировать

сводить (приводить) к единой форме или системе, к единообразию

Викисловарь

Революционная тенденция во всех трех областях состоит в том, чтобы противостоять попыткам унифицировать хаос через трансцендентальное единство, лишить его того самого “хаоса”, через который возможны индивидуальность и свобода.

Правда, когда феодалы были побеждены, королевская власть сохранила городские и отчасти крестьянские “свободы” и не пыталась унифицировать политическую жизнь в стране, но все равно Испания оказалась самой деспотичной монархией в Европе.

Таким образом, очевидно, что существует полный простор для индивидуальной предрасположенности, а наука, которая, как правило, требует разносторонности и в принципе не может стандартизировать методы исследования, оставляет широчайший простор для выбора досуга.

вытекает из них с целью стандартизации и оптимизации процесса рукопашного боя на современном уровне и этапе, т.е. как часть системы выживания, направленной на постоянную боевую готовность.

Этому способствовало смелое решение Миля о полной или частичной унификации многих наиболее сложных и ответственных узлов нового вертолета с узлами, уже хорошо зарекомендовавшими себя на Ми-8 и Ми-14.

В конце 1944 года, в рамках программы всеобщей стандартизации оборудования и снаряжения, была предпринята попытка стандартизировать схему окраски, приняв темно-серый цвет в качестве единого цвета для металлических частей снаряжения всех вооруженных сил.

Однако, поскольку таблицы Юникода из 65 536 символов недостаточно для представления всех символов, используемых в китайском, японском и корейском языках – хотя корпорации, создающие Юникод, официально заявляют, что поддерживают это как одну из главных положительных черт своей системы – символы, которые корпорации считают “похожими” друг на друга, было решено “стандартизировать”, то есть оставить только те, которые имеют ту же форму, что и в китайском языке.

Даже в рамках Организации Общего рынка, где Комиссия ЕС прилагает все усилия для скорейшей гармонизации торгового и налогового законодательства стран-участниц Общего рынка, во многих областях все еще существуют значительные различия в нормативно-правовом регулировании.

Руководство страны стремится к унификации языкового и культурного пространства, но это не означает, что Япония везде одинакова.

Caudillo, что в переводе с испанского означает “лидер” или “вождь”, пытался объединить и унифицировать испанские регионы, в результате чего больше всего пострадали Каталония и Страна Басков, исторически склонявшиеся к независимости.

Давайте поговорим об унификации – что это такое и зачем она нужна.

Унификация в технологии

Основной целью унификации технических объектов является снижение их неоднородности для повышения производительности и максимального использования. совместимость.

Унификация в этой области достигается 2 основными методами

  1. Типизацият.е. путем создания стандартных конструкций и стандартных продуктов;
  2. систематизацияСистематизация, т.е. классификация (что это такое?) различных технических объектов по определенным признакам в определенные системы, которые облегчают использование этих объектов.

Проще говоря, стандартизация позволяет использовать одни и те же детали, компоненты и т.д. в различных технических объектах.

Если рассматривать унификацию с точки зрения (что это такое?) любого технологического процесса, то использование, например, одного типа шурупов при сборке корпусной мебели позволяет использовать для этой операции только один тип инструмента.

Унификация благоприятствует массовому производству продукции, что значительно снижает ее себестоимость.

Уровень унификации в производстве данного продукта определяется как отношение унифицированных элементов в его составе к общему количеству элементов. Формула:

  1. УУ – это уровень унификации в производстве продукта;
  2. ЭУ – количество унифицированных элементов;
  3. ЭО – общее количество элементов в изделии.

Техника методы унификации в технической сфере:

  1. Модификация – Модификация существующего изделия путем корректировки некоторых (но не значительных) элементов. Например, был разработан рецепт торта. Изменен дизайн → введена модификация продукта;
  2. Метод основных единиц – Существует основная часть (блок) и несколько дополнительных частей, которые могут быть заменены и изменены в различной степени, создавая дополнительные возможности. Например, есть холодильный агрегат – это основная часть холодильника. Сделайте 1 или 2 отделения, и вы получите разные типы холодильников, добавьте опцию размораживания – получите еще одну модель холодильника и т.д;
  3. Компаундирование – это параллельное объединение нескольких объектов одного типа с целью повышения эффективности (мощности). Вы видели пример такой унификации в железнодорожном транспорте – электровозы, состоящие из нескольких электровозов;
  4. принцип модульности – производство одного продукта и дополнительного оборудования для него. Например, трактор можно легким движением руки превратить в сеялку или распылитель химикатов, установив соответствующее навесное оборудование.

[от лат. unus – один и facio – делать].

однородность

1. приведение чего-либо к единообразию, к одной форме или системе.

Унификация документов. Унификация технологических процессов. Современные тенденции в унификации права интеллектуальной собственности. Принципы унификации доступа к данным в распределенной информационной системе. Представление тарифов к унификации.

Данные из других словарей

Опубликовано S. A. Кузнецов

унифицированныйЕдиный, единый; единый, единый, единый (Книга.). преф. страстный прошедшее время от unify.

Словари русского языка

Словарный запас: определение.

Общий словарь (от греч. Lexikos) – это собрание всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общее представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, эффекте, событии и т.д. Другими словами, он определяет, что данное понятие означает в массовом сознании. Как только неизвестное явление приобретает выразительность, конкретные признаки или осознается как объект, люди дают ему имя (звуко-буквенное покрытие) или, точнее, лексическое значение. Затем он попадает в словарь определений с толкованием содержания.

Онлайн словари бесплатно – открывайте для себя новое

В каждом языке так много слов и специализированной терминологии, что нереально знать все их значения. В современном мире существует множество тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов и глоссариев. Давайте рассмотрим их разновидности:

  • Толковый словарь Значение слова можно найти в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная “статья” интерпретирует искомый термин на родном языке и включает его использование в содержание. (PS: Еще больше примеров употребления слов, но без пояснений, можно прочитать в Национальном корпусе русского языка. Это самая полная база данных письменных и устных текстов родной речи). Под руководством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. были изданы самые известные в нашей стране тезаурусы с толкованиями семантики. Единственный их недостаток в том, что издания старые, поэтому лексикон не дополнен.
  • Энциклопедические В отличие от толковых словарей, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более подробные и исчерпывающие объяснения значения. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, деятелях, культурных аспектах и артефактах. Статьи в энциклопедиях рассказывают о прошлом и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными или тематическими, предназначенными для определенной группы пользователей. Например: “Лексикон финансовых терминов”, “Энциклопедия домашней экономики”, “Философия. Энциклопедический словарь”, “Энциклопедия моды и одежды”, многоязычная универсальная онлайн-энциклопедия “Википедия”.
  • Эти глоссарии предназначены для специалистов в определенной области. Их цель – объяснить специальные термины, разъяснить значение конкретных понятий в узкой области, отрасли науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в виде словарей, терминологических справочников или научных книг (“Тезаурус рекламы, маркетинга и PR”, “Юридический справочник”, “Терминология МЧС”).
  • Этимологии и заимствования Этимологический словарь – это лингвистическая энциклопедия. В ней вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего произошло слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит, откуда была заимствована лексика, учтет последующее семантическое обогащение в группе родственных словоформ и сферу функционирования. Лексикограф приводит варианты употребления в разговорной речи. В качестве примера можно привести этимологическое и лексическое деление термина “фамилия”: заимствовано из латинского языка (familia), где означало семейное гнездо, семью, членов домохозяйства. С 18 века используется как второе личное имя (унаследованное). Оно входит в активный лексикон. Этимологический словарь также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологических выражений. Прокомментируем устойчивое выражение “настоящая правда”. Она трактуется как высшая истина, абсолютная истина. Вы не поверите, этимологический анализ показал, что эта идиома происходит от метода средневековой пытки. Обвиняемого били кнутом с завязанным на конце узлом, который назывался “линг”. Под крыльями человек открыл всю правду, честную правду.
  • Словари устаревшей лексики В чем разница между архаизмами и историзмами? Некоторые предметы постоянно выходят из употребления. И тогда лексические определения объектов выходят из употребления. Слова, описывающие явления и предметы, исчезнувшие из жизни, называются историзмами. Примеры историзмов: жилет, мушкет, царь, хан, баклуша, политрук, писарь, мошна, кокошник, халдей, волость и другие. Значение слов, которые больше не используются в устной речи, можно найти в сборниках устаревших фраз. Архаизмы – это слова, сохранившие свою суть за счет изменения терминологии: пиит – поэт, чело – лоб, фунт – рубль, заграница – заграничный, крепость – крепость, земский – всенародный, цвибак – бисквит, бисквит. Другими словами, они были заменены синонимами, которые более уместны в сегодняшней реальности. К этой категории относятся архаизмы – старославянская лексика, близкая к русской: grad (старосл.) – gorod (рус.), czado – ребенок, vrata – ворота, fingers – пальцы, mouth – рот, drag on feet. Архаизмы можно встретить у писателей, поэтов, в псевдоисторических и фантастических фильмах.
  • Переводы, иностранные языки Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и другие.
  • Фразеологический фонд Фразеологические выражения – это лексически устойчивые выражения с невнятной структурой и определенной коннотацией. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, изречения и афоризмы. Некоторые фразы взяты из мифов и легенд. Они придают литературному языку художественное выражение. Фразеологические выражения обычно используются в переносном смысле. Замена компонента, перестановка или разрыв фразы приводит к ошибкам в произношении, невозможности распознать подтекст фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение таких выражений в разговорах. Примеры фразеологизмов: “На седьмом небе”, “Комар носа не подточит”, “Голубая кровь”, “Адвокат дьявола”, “Сжечь мосты”, “Секрет Полишинеля”, “Он как в воду глядел”, “Пыль в глаза”, “Работа допоздна”, “Дамоклов меч”, “Дары данайцев”, “Палка с двумя лезвиями”, “Яблоко раздора”, “Греть руки”, “Сизифов труд”, “Карабкаться по стене”, “Ухо к земле”, “Метать бисер перед свиньями”, “Немного этого”, “Воробей”, “Абиссинское стойло”, “Халиф на час”, “Головная боль”, “Сердце нараспашку”, “Хлопать ушами”, “Ахиллесова пята”, “Я съел свою собаку”, “Как вода на спине утки”, “Хвататься за соломинку”, “Строить замки из воздуха”, “Быть в тренде”, “Жить как сыр в масле”.
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулируются динамичной жизнью. Человечество стремится к развитию, упрощению повседневной жизни, инновациям, и это способствует созданию новых вещей, технологий. Неологизмы – это лексические термины для обозначения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, возникающих понятий, явлений. Например, “бариста” обозначает профессию варщика кофе; профессионала в приготовлении кофе, который знает сорта кофейных зерен и умеет красиво украсить паром чашки с напитком перед тем, как подать его клиенту. Каждое слово когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным и не вошло в активный словарный запас литературного языка. Многие из них исчезают еще до того, как ими начинают активно пользоваться. Неологизмы могут быть словообразовательными, т.е. абсолютно новообразованными (в том числе из англицизмов), и семантическими. Семантические неологизмы включают уже известные лексические понятия, которым придано новое содержание, например, “пират” – это не только морской разбойник, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь несколько примеров неологизмов: “шумиха”, “мем”, “google”, “флешмоб”, “кастинг-директор”, “препродакшн”, “копирайтинг”, “друг”, “пропаганда”, “мэнмейкер”, “экран”, “фриланс”, “хедлайнер”, “блогер”, “дауншифтинг”, “фейк”, “брендализм”. Другой вариант, “копирайтер” – это владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Другие 177+ Кроме перечисленных выше, существуют следующие тезаурусы: лингвистический, посвященный различным областям языкознания; диалектный; лингвострановедческий; грамматический; лингвистических терминов; эпонимов; записи сокращений; туристический лексикон; сленг. Студентам будут полезны лексические словари с синонимами, антонимами, омонимами и паронимами, а также словари для изучения: орфографии, пунктуации, словообразования и морфем. Орфографический справочник по ударениям и правильному литературному произношению (фонетика). Словари топонимов предоставляют географическую информацию по регионам и фамилиям. В антропонимике – данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Использование расширенного словарного запаса позволяет легче говорить, конкретнее выражать свои мысли и оживлять речь. С помощью How to all вы можете определять слова онлайн, находить родственные синонимы и расширять свой словарный запас. Чтение художественной литературы компенсирует этот последний пункт. Вы станете более эрудированным, интересным собеседником и сможете вести разговор на самые разные темы. Для писателей и романистов изучение значения слов из средневековья, например, или философский глоссарий помогут разогреть внутренний генератор идей.

Глобализация берет свое. Это влияет на написание. Смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации, стало модным: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигация, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы правильно интерпретировать содержание гибридных слов, переключайтесь между лингвистическими раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь разрушает стереотипы. Тексты стимулируют чувства, льют эликсир на душу и не имеют временных ограничений. Удачи вам в творческих экспериментах!

Основой унификации является структурное сходство агрегатов, деталей, машин, узлов и устройств, обусловленное условиями труда, общностью технологических процессов, т.е. общностью требований эксплуатации. Унифицированный продукт – это продукт, созданный на основе нескольких ранее существовавших различных конструкций путем сведения их к единому стандартному исполнению. Примером может служить прибор для контроля параметров шероховатости поверхности – профилограф-профилометр, который производится на ОАО “Завод ПРОТОН” и состоит из независимых унифицированных блоков (датчик, привод, информационно-вычислительный блок) и ряда унифицированных блоков детектирования для регистрации альфа-, бета- и гамма-излучения различного энергетического диапазона, составляющих основу комплекса агрегированных технических средств радиационного контроля “Орешник” – КАТСРК. Он широко используется на объектах атомной промышленности и имеет более десяти унифицированных блоков обнаружения, централизованную панель управления и модули для обработки информации.

Сегодня развитие машиностроения характеризуется значительным увеличением сложности конструкции машин и механизмов. Повышение производительности труда, ускорение технического прогресса, улучшение качества продукции и экономия материалов и трудовых ресурсов – все это достигается благодаря унификации.

Унификация в переводе с латинского означает приведение чего-либо к единообразию, к единой системе и форме. Унификация – это один из важнейших методов стандартизации, который заключается в приведении к единству объектов с одинаковым технологическим, конструктивным или функциональным назначением путем разумного ограничения разнообразия этих элементов.

Гармонизация – это оптимизация типов продукции или количества измерений, услуг или процессов, необходимых для удовлетворения основных потребностей. Унификация обычно ассоциируется с уменьшением разнообразия.

Мероприятия, направленные на снижение необоснованного разнообразия деталей, узлов и изделий, документации и технологических процессов до разумного и экономически и технически целесообразного сокращения, называются унификацией. Она рассматривается не только как метод сокращения количества стандартных размеров изготавливаемых деталей, входящих в состав изделия и продукции в целом, но и как средство улучшения показателей качества. Унификация позволяет обмениваться продуктами, узлами и агрегатами и тем самым дает возможность компаниям работать вместе, что в свою очередь влияет на все этапы жизненного цикла продукции. В результате растет спрос на узлы, компоненты и детали, которые используются в производстве всех видов продукции. Этот повышенный интерес способствует поточному производству отдельных частей готовой продукции с целью увеличения ее партии, организуя специализированные предприятия. Основными видами унификации являются конструкторская и технологическая унификация. Конструкторская унификация – это унификация элементов и изделий в целом (узлов, конструктивных элементов, деталей, компонентов материалов и изделий), а технологическая унификация – это унификация нормативно-технической документации (стандартов, методов, конструкторской и технологической документации, инструкций и т.д.).

Унификация продуктов на основе установления рационального числа разновидностей – это унификация продуктов [7].

Унификация помогает сосредоточиться на единых дизайнах, которые используются в том или ином размере и разновидности во многих продуктах. Расположив все прототипы и представители в линию в соответствии с уменьшающимся или увеличивающимся значением ключевого параметра, упорядочив эту линию в соответствии с серией предпочтительных чисел, можно создать типы объектов и типы размеров. Кроме того, в связи с появлением высокого спроса на конкретные узлы и детали при унификации, ведущей к увеличению числа серий, это позволяет даже на предприятиях с одним типом производства сократить поточное производство, внедрить специализированные отделы, линии, цеха.

Основой унификации является структурное сходство узлов, деталей, машин, агрегатов и устройств, обусловленное условиями труда, общностью технологических процессов, т.е. общностью эксплуатационных требований. Унифицированный продукт – это продукт, созданный на основе нескольких ранее существовавших различных конструкций, путем сведения их к единому варианту модели. Примером может служить прибор для контроля параметров шероховатости поверхности – профилограф-профилометр, который производится на ОАО “Завод ПРОТОН” и состоит из независимых унифицированных блоков (датчик, привод, информационно-вычислительный блок) и ряда унифицированных блоков детектирования для регистрации альфа-, бета- и гамма-излучения различного энергетического диапазона, составляющих основу комплекса агрегированных технических средств радиационного контроля “Орешник” – КАТСРК. Он широко используется на объектах атомной промышленности и имеет более десяти унифицированных блоков обнаружения, централизованную панель управления и модули для обработки информации.

Основными задачами унификации являются:

разработка параметрических и размерных рядов оборудования, изделий, приборов, машин, деталей и узлов;

проектирование стандартных продуктов для создания единых групп однородных продуктов;

Создание единых технологических процессов, в том числе технологических процессов специализированного производства продукции междисциплинарного применения;

Сокращение до разумного минимума номенклатуры изделий и материалов, разрешенных к применению [1].

Результаты работ по унификации оформляются различными способами: это могут быть альбомы типовых (унифицированных) конструкций узлов, деталей, подсборок; стандарты параметров, типов, размеров, марок и исполнений и др.

В зависимости от области унификация продукции может быть заводской (унификация продукции, выпускаемой одной отраслью или одним предприятием); межотраслевой (унификация продукции и ее компонентов одинакового или сходного назначения, выпускаемых двумя или более отраслями) и отраслевой. Примером первого являются автомобили ВАЗ, примером второго – крепежи, используемые в любом механизме, а третьего – электрические лампы для любого автомобиля.

В зависимости от методологических принципов реализации унификация может быть внутривидовой (семейства одного вида продукции) и межвидовой или межпроектной (части разных видов продукции, узлы и агрегаты).

Унификация может осуществляться на отраслевом, межотраслевом и заводском уровне.

Отраслевая и межотраслевая унификация (для ряда заводов данной отрасли или отраслей), заводская унификация (внутри завода) в области приборо- и машиностроения может включать наименование изделий, деталей и узлов, выпускаемых и используемых в различных отраслях народного хозяйства [2].

Уровень унификации определяет эффективность его работы. Под уровнем стандартизации и, в частности, унификации продукции понимается ее насыщенность соответствующим образом стандартизированными и унифицированными компонентами (деталями, механизмами, узлами), и во многих случаях коэффициент применимости Kprкоторый представляет собой уровень использования во вновь разрабатываемых конструкциях механизмов, деталей, узлов, которые ранее использовались в предыдущих конструкциях аналогичного типа, т.е. уровень применимости компонентов.

Уровень применимости в различных областях промышленности определяется в основном уровнем стандартизации и унификации по количеству деталей, рассчитываемому по формуле

где n – общее количество деталей; n0 – количество оригинальных деталей.

Коэффициент применимости может быть рассчитан: для структурно единой серии; для группы изделий, образующих стандартизованную (параметрическую) серию, или даже для отдельного изделия [3].

Таким образом, можно сделать вывод, что унификация – это распространенный и эффективный метод устранения ненужного разнообразия путем сокращения перечня допустимых предметов и продуктов, приведения их к единообразию, без которого производство было бы беспорядочным и не подчинялось бы никаким требованиям. Унификация занимает большую нишу в стандартизации и является типом систематизации, целью которой является расположение элементов в правильном порядке и последовательности, создание точной системы, удобной в использовании. Стандартизация помогает повысить стандартизацию и автоматизацию производственных процессов, гарантировать мобильность промышленности в создании новых продуктов и создавать специализированные производства.

Список ссылок

Крылова Г.Д. Основы стандартизации, сертификации, метрологии: Руководство для университетов. – 3-е переработанное издание и дополнение – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012 г. – 671 с.

Лифиц, И.М. Стандартизация, метрология и оценка соответствия : учебник для студентов старших курсов / И. M. Лифиц – 11-е изд. переработанное. и дополнена – M. : Издательство “Юрайт” ; Издательство “Юрайт”, 2014 г. – 411 с.

Сергеев А.Г. Метрология, стандартизация и сертификация: учеб. пособие. – Люберцы: Юрайт, 2014 г. – 838 c.

Радкевич Ж.М. Метрология, стандартизация и сертификация : учебник для бакалавров / Ж.М. Радкевич, А.Г. Схиртладзе. – 5-е изд. переработанное и дополненное – М. : Издательство “Юрайт”, 2014 г. – 813 с.

Кошевая, И.П. Канка, А.А. Метрология, стандартизация, сертификация: справочник. – МОСКВА : ИД ФОРУМ, ИНФРА-М, 2010 г. – 416 c.

Берновский, Ю.Н. Стандартизация: справочник / Ю.Н. Берновский. – М.: Форум, 2012. – 368 c.

ГОСТ 23945.0-80 Унификация продукции. Основные положения. – Москва: издательство стандартов. – 8 с.

Читайте далее:
Сохранить статью?